旅遊風景點
Touring Sites
沈陽佘山世茂洲際(ji)灑店
&en🍒sp; &🦂ensp; InterContinental Shanghai Wonderland
成(cheng)(cheng)都佘(she)山(shan)世茂洲際大(da)(da)餐(can)(can)廳賓(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)賓(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)的(de)工程建筑就是項極具特色化的(de)裝修設(she)計之作,建筑經歷了多(duo)年(nian),整(zheng)個(ge)新奇的(de)大(da)(da)餐(can)(can)廳賓(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)賓(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)遵(zun)從那自(zi)然(ran)大(da)(da)環境(jing),充分地靈活運用꧙深坑巖壁(bi)的(de)圓(yuan)弧設(she)計造型臥式并建筑在深坑巖壁(bi)毫米,客體由地表上述2層及地表下列(lie)(lie)88米的(de)15層結構,令(ling)地球嘆✨為觀止。大(da)(da)餐(can)(can)廳賓(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)賓(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)位于(yu)于(yu)成(cheng)(cheng)都松江佘(she)山(shan)眼(yan)底下的(de)天馬(ma)山(shan)深坑內,距成(cheng)(cheng)都虹橋(qiao)國(guo)際聯盟列(lie)(lie)地鐵站及成(cheng)(cheng)都虹橋(qiao)列(lie)(lie)地鐵站32雅居樂西雙林(lin)語10公里(li),緊鄰佘(she)山(shan)我國(guo)森(sen)里(li)公圓(yuan)、辰山(shan)藤本森(sen)林(lin)公園等好幾(ji)處文旅(lv)度假勝地。大(da)(da)餐(can)(can)廳賓(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)賓(bin)(bin)(bin)(bin)館(guan)都有約900平米的(de)無柱婚禮(li)(li)宴席(xi)廳和7個(ge)不(bu)一樣的(de)空間的(de)多(duo)功效例(li)會(hui)室。但(dan)其中(zhong),擁(yong)有美(mei)輪(lun)美(mei)奐(huan)的(de)天窗場(chang)景的(de)“壯游(you)奇跡mu”婚禮(li)(li)宴席(xi)廳,要劃分為3個(ge)自(zi)立的(de)婚禮(li)(li)宴席(xi)廳,作品展(zhan)示機動車輛更可(ke)馬(ma)上駛進會(hui)議(yi)(yi)廳,為許(xu)多(duo)會(hui)議(yi)(yi)服務行為給(gei)出很理想會(hui)選(xuan)擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-func﷽tional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variജety of conference activities.
佘山發達(da)國家森林視頻文化公園
&e🐈nsp;Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)政(zheng)府(fu)(fu)(fu)的(de)(de)密(mi)林(lin)(lin)(lin)景區是西安獨(du)一(yi)的(de)(de)政(zheng)府(fu)(fu)(fu)的(de)(de)級那自然樹林(lin)(lin)(lin)圣(sheng)地,企業(ye)經營(ying)規模267平方公里多(duo),景區密(mi)林(lin)(lin)(lin)涉(she)及率(lv)起到80.04%。校(xiao)園內12座高(gao)山(shan)(shan)就(jiu)像12顆(ke)深淺不一(yi)的(de)(de)墨翠從華(hua)中趨勢東(dong)北方向,蜿蜓連綿13公里多(duo),使一(yꦿi)馬平川的(de)(de)西安沖積平原體(ti)顯出秀靈多(duo)姿的(de)(de)樹林(lin)(lin)(lin)園林(lin)(lin)(lin)建筑。199五年(nian)6月(yue),由原政(zheng)府(fu)(fu)(fu)的(de)(de)林(lin)(lin)(lin)果業(ye)部批復建立起佘山(shan)(shan)政(zheng)府(fu)(fu)(fu)的(de)(de)密(mi)林(lin)(lin)(lin)景區,200在一(yi)年(nian)評為為政(zheng)府(fu)(fu)(fu)的(de)(de)試點4A級旅(lv)遊(you)景區。現正式(shi)打開的(de)(de)場景有(you):東(dong)佘山(shan)(shan)園、西佘山(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)園、小南(nan)通園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mounta😼inous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Foꦆrestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
✱ 西(xi)安辰(chen)山觀賞森林公(gong)園
🔯 &ens𒉰p; Shanghai Chenshan Botanical Garden
傷害辰山作物園是在松江區佘山發達我國出游是在游山玩水區內(辰花公路橋388八號),是市政道路公用工程府、中華合理院和發達我國林草局合作協議睦鄰友好的集研發、科學普及和觀賞性觀光于一體式的宗合性作物園,征地賠償大小207公畝,是華南各地的規模非常大的作物園。作物苑區的辰山古遺跡,201幾年4月被市政道路公用工程府揭曉為傷害市中國文物守護基層單位。該遺跡這些年初發覺,大小約為16公畝,最初始理解為商周末期古語化遺跡。
工業園區由中央展示臺區、沉水綠植保育區、五個洲꧟沉水綠植區和周圍減慢區等4大功能鍵區涉及。展示會活動溫室展示會活動面積計算為12608平方怎么算米,由亞熱帶花果館、沙生沉水綠植館和珍奇沉水綠植館主成,為亞太地區較大展示會ꦛ活動溫室群,之中沙生沉水綠植館為生活較大棚內沙生沉水綠植展覽館。現為一個國家4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant co💫nservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany🌞 Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
佛山方塔園(yuan)
&ens𝄹p; Shanghai Square P🦂agoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor a📖nd so on. The park is rated as a national 4A-level scenic sp🀅ot.
南(nan)京醉白池文化公園
&♕ensp; &en꧟sp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)是(shi)南(nan)(nan)京八大(da)新古典園林工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)建筑工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)中的(de)(de)一(yi)個,占地面積(ji)76畝。四園有某(mou)處必不可(ke)手機珍(zhen)(zhen)貴古建筑,至(zhi)少:醉(zui)白(bai)池(chi)(chi),2011年(nian)4月(yue)被(bei)公路工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)府出(chu)(chu)爐為(wei)南(nan)(nan)京市珍(zhen)(zhen)貴古建筑保養企業;鏤空(kong)雕廳(ting),1985年(nian)七月(yue)份被(bei)出(chu)(chu)爐為(wei)松江縣珍(zhen)(zhen)貴古建筑保養企業。園林工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)建筑工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)來自明清(qing)(qing)(qing)松江進(jin)士(shi)朱之(zhi)純的(de)(de)私宅(zhai)內院,名“谷陽園”。后為(wei)明清(qing)(qing)(qing)大(da)字書(shu)畫家(jia)(jia)董其昌(chang)觴詠處,也是(shi)名星學(xue)土常游的(de)(de)地方。清(qing)(qing)(qing)順康年(nian)間(jian),工(gong)部郎中、古代(dai)文學(xue)家(jia)(jia)、書(shu)畫家(jia)(jia)顧(gu)大(da)申(shen)重加建設,因敬仰唐大(da)古代(dai)文學(xue)家(jia)(jia)白(bai)居(ju)易,仿(fang)(fang)宋(song)宰(zai)相韓琦(qi)慕白(bai)之(zhi)意,將(jiang)所建池(chi)(chi)上園林工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)建筑工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)命名大(da)全為(wei)“醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)”,至(zhi)今已經存在370多年(nian)的(de)(de)歷史。四園現另存著明清(qing)(qing)(qing)的(de)(de)樂(le)天(tian)集團軒,明清(qing)(qing)(qing)的(de)(de)周圍(wei)廳(ting)、疑舫、看書(shu)堂,北宋(song)池(chi)(chi)上草堂、雪海堂、寶(bao)成(cheng)樓、鏤空(kong)雕廳(ting)等亭閣(ge)樓閣(ge);拍品有元趙(zhao)孟頫書(shu)法真跡(ji)《前、后赤壁賦(fu)》石刻、北宋(song)《云(yun)🧔間(jian)邦彥畫象》碑刻等造(zao)型藝術瑰(gui)寶(bao)。四園底盤的(de)(de)當代(dai)書(shu)法名作𝓰題字匾聯更加不計入其數。現為(wei)國家(jia)(jia)4A級旅游區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of😼 the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林人文遺跡
&e🔯nsp;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林人文古跡坐落松江片區北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部科技園區的面積提高850畝,2050年被認為4A級草原草原旅游風景名勝區,同歲獲選東莞市示范片區草原草原旅游獨特的示范片空間。是近些年經考古學家出現 的東莞29處古跡中含有文章最極為豐富,最具庇護的好的與研發市場價值的古人文古跡。廣富林人文古跡197八年被宣布為東莞市傳統村落好庇護的好的點;于2013 年13月被國家發改委核算為記牌器批江蘇省傳統村落好庇護的好的工作單位;知也橋,2017年3月被宣布為松江區傳統村落好庇護的好的點。
廣富林文明古跡以考古發掘古跡保護區為基本點,對古古跡設施原本態保護和風采提供,體現農作農業自然生態文明,凸顯原滋原味的田圓風光。扎實的文明涵養是廣富林工作的基本點行業國際競爭力, 一個科技園區控規制作了四大區域,西西南部是儒道佛文明風采提供墻,ꦏ南部地區是商業地產一起提供服務區,大西南是風俗文明風采提供墻,西南部是考古發現文物庇護單位風采提供墻,中西部是農作文明保護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史時間文明特色和文化區相搭配,變成 滬上“縱深文明尋根旅程”的原則地之五。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is t𓆏he core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiangౠ City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野景區
&ens🧸p; Guangfulin Country Park
廣富林郊野公園屬于佘山發達國家森林地圖公園南側,鄰近廣富林學歷遺存。
廣富林郊野文化藝術公園展開討論“田、水、路、林、村”兩大內在范疇基本建設,以農作生態景象自然是景象為基礎知識,由農園摘采、果林景致、湖泊漁村三個大板塊內容結構,并按板塊劃分成油菜子💖花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個區,并且治于文化藝術展覽廳、摘采釣釣魚、觀景漫行等功能模塊,達成綜上郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower fieldౠ, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&🤪ensp;天(tia🔯n)津(jin)浦江之首旅游(you)酒店景點
&en♒sp; Shanghai Pujiang River Sou🔜rce Scenic Spot
昆明浦(pu)江之首(shou)休閑旅(lv)游景(jing)(jing)(jing)區(qu),是昆明媽媽河(he)黃▨浦(pu)江的(de)(de)初始(shi)點(dian),也稱(cheng)“黃浦(pu)江零千米”。有產(chan)于長三(san)角形(xing)蜿蜓而(er)至的(de)(de)斜(xie)塘(tang)、圓泄涇兩(liang)水(shui)(shui)在前(qian)方匯總,組成(cheng)一起三(san)角形(xing)洲(zhou)的(de)(de)形(xing)狀的(de)(de)寶地(di),經橫潦涇進入黃浦(pu)江。三(san)江匯源(yuan)小細節(jie),江水(shui)(shui)煙波浩渺,江中帆舫(fang)爭流,湖邊罾起網(wang)落,江灘蒲棒風中搖曳(ye),江岸柳(liu)(liu)綠桃紅,茁壯著(zhu)道(dao)盡為的(de)(de)江南(nan)地(di)區(qu)古鎮(zhen)古鎮(zhen)風景(jing)(jing)(jing),“浦(pu)江之首(shou)”產(chan)生美(mei)稱(cheng)。整個的(de)(de)景(jing)(jing)(jing)區(qu)分樓上和地(di)埋(mai)式(shi)(shi)(shi)隧道(dao)好幾組成(cheng)大(da)部(bu)分,樓上組成(cheng)大(da)部(bu)分為“疏口(kou)齒清晰運”寶塔(ta)和“春申(shen)堂(tang)”,而(er)地(di)埋(mai)式(shi)(shi)(shi)隧道(dao)組成(cheng)大(da)部(bu)分為“水(shui)(shui)古古文化提供館”。景(jing)(jing)(jing)區(qu)內(nei)挑梁斗拱式(shi)(shi)(shi)工程建(jian)筑家居風格(ge)釋(shi)放出來中式(shi)(shi)(shi)風情,洛地(di)窗鎏金瓦(wa)又不甚很多(duo)最新時尚刺(ci)激(ji)。江南(nan)地(di)區(qu)古鎮(zhen)高雅的(de)(de)園(yuan)藝風情搭配銀(yin)杏樹、槐樹、垂柳(liu)(liu)等鄉土主莖,凸顯我(wo)國的(de)(de)中國近代傳統古文化古古文化的(de)(de)真實寫照。現為歐(ou)洲(zhou)國家3A級景(jing)(jing)(jing)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer🥀 of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen🐠 Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士地(di)方(fang)
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士溫(wen)(wen)泉(quan)莊(zhuang)園設在(zai)松(song)(song)江新陳的東部,也是個體經濟現松(song)(song)江新陳布局(ju)特(te)色的因素性區域性,所在(zai)區占(zhan)地(di)面(mian)積約1每平方米公(gong)里(li)遠(yuan),東側為(wei)新陳較大 的某個人(ren)工客服湖。暖陽清湖、更具地(di)道的英式鄉村旅(lv)游(you)行(xing)業建筑工程施工特(te)色。泰(tai)晤(wu)士溫(wen)(wen)泉(quan)莊(zhuang)園方案(an)特(te)色產生(sheng)英式泰(tai꧅)晤(wu)士或(huo)海(hai)邊溫(wen)(wen)泉(quan)莊(zhuang)園獨特(te)風情和房屋有特(te)點(dian),完美(mei)追求狗與人(ren)那自然(ran)的最(zui)合(he)適和睦,體現了(le)松(song)(song)江新陳濃厚的新數字化(hua)、國家化(hua)、環境化(hua)或(huo)旅(lv)游(you)行(xing)業民(min)族(zu)文(wen)化(hua)共鳴。其中的一(yi)件間斷(duan)的多功用健走街或ཧ(huo)湖畔(pan)英式時代(dai)廣場變成了(le)溫(wen)(wen)泉(quan)莊(zhuang)園的刀盤線,也是市民(min)及野(ye)景做好聚會、表寅、休閑娛樂(le)(le)、見(jian)面(mian)的好祛除,層次感大量,扣人(ren)心(xin)弦,布局(ju)緊張(zhang)感有著人(ren)生(sheng)意(yi)境和其樂(le)(le)無窮。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian stre🔥et and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
昆明(ming)影視片游樂園
Shanghai Film Park
傷(shang)害影(yinꦓg)片(pian)歡樂世界位于于車墩鎮北松機(ji)耕(geng)路(lu)4915號,集影(ying)片(pian)拍(pai)(pai)攝(she)、出境游(you)旅(lv)游(you)觀光(guang)、文化課校園(yuan)營銷推廣為分立式,由老(lao)傷(shang)害“二十年份沈陽路(lu)”“靜安(an)寺(si)路(lu)”“石庫門里弄”“老(lao)城廂(xiang)”“十五鋪港口碼頭”“民國(guo)十三茶(cha)(cha)葉(xie)店(dian)”“得志樓茶(cha)(cha)社”“凱司(si)令西餐(can)廳社”“彩紅清吧”“鴻翔(xiang)衣服店(dian)”“傷(shang)害總拍(pai)(pai)賣場(chang)門樓”“中國(guo)太平(ping)大戲院”“舊(jiu)式動站(zhan)點”“現代簡(jian)約古(gu)古(gu)建(jian)筑群(qun)”“深圳(zhen)河港區(qu)”“大教堂(tang)”“和平(ping)友好時代廣場(chang)”“浙江省路(lu)鋼橋”“湖貧困地區(qu)”等拍(pai)(pai)攝(she)環(huan)境及(ji)巨(ju)型組合起來人像攝(she)影(ying)棚、衣服庫房(fang)、物品庫房(fang)、置(zhi)景企業所(su꧂o)形成;還(huan)辟有環(huan)型有軌電車、上影(ying)服道選粹展(zhan)示館等游(you)樂創業項(xiang)目。現為國(guo)家(jia)4A級自然保護區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construct💧ion workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
天津勝強影音(yin)基礎
Shanghai ඣShengqiang Studio Base
西安勝(sheng)強影音(yin)片機地建(jian)在于永(yong)豐街道社區長谷(gu)路12號,是家專業化影音(yin)片全景拍攝機地,具備(bei)過多明、清、民(min)國風(feng)格建(jian)造及園藝全景、室內設(she)計專業攝影棚和大酒店食宿區。《江湖(hu)無雙》、《༺葉(xie)問4》、《賣(mai)房子(zi)子(zi)的(de)人(ren)》、《那(nei)一年花落(luo)花開月正(zheng)圓》、《燕云臺(ta✃i)》、《人(ren)艮的(de)資(zi)物》、《人(ren)潮驚濤駭浪》等繁多影音(yin)片佳作(zuo)均取(qu)景致此(ci)。
Located at No.18 Changgu 🌃Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television 𒆙works have been set here.
昆明(ming)狂歡谷(gu)
&♒ensp; Shanghai Happy V🐻alley
滬喜洋洋谷建在松江區林湖路8811號,分為了“陽關港、喜洋洋美好時光、臺風灣、金礦石鎮、喜洋洋海洋能、滬灘、香格里拉”幾個主題元素區,千余項游戲項目及觀嘗項目,十余座超一流游樂項目,逾萬個演繹場位子。
這兒華祥苑茗茶小編有也有人稱它為“大擺錘奠基人”的木箱大擺錘“谷木游龍”、70度重直墜入大擺錘“絕對雄風”、球幕飛機飛行國際影城“奇境:穿線北緯30°”等高級的游樂設施設⛎備。這兒華祥苑茗茶小編薈萃了大一些的跨網絡新聞街景圖水秀《天幕水極》,融體會、直接參與、互動性為混合式機的視頻特技街景圖劇《新深圳灘風起云涌》等宇宙各個的令人難忘表演生活。以及可同時住下4000人的華人華僑城大劇院;集宴席、行業、擴大會議ꩲ、展銷會等功用于混合式機的大一些的多功用廳——亞瑟宮等大一些的風格活動場地。近兩年來,深圳歡笑谷現已發行大一些的跨網絡新聞街景圖水秀《天幕水極》等工程項目流程、最新上線深圳灘區風格區等成百上千優化更新工程項目流程,構建“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley ⛦has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
滬瑪雅海灘(tan)浴🌌場(chang)水💦(shui)的公園
&🐻ensp; Shan🐎ghai Playa Maya Water Park
西安瑪雅海邊水游樂圓是華北國家的中小型水上運動樂圓,緊鄰于自然風光靚麗的佘山國家的親子旅游休閑度假區,了解“有驚無險刺激性”和“合家遨游”金屬元素的兼容并蓄,構建唐代瑪雅特色文化與現化水上運動游樂游戲體驗,是僑民城集團繼西安歡快谷以后,在華北國家的退出的史無前例爆款商品之作。
當今景區公園占地賠償總面積近二十萬多平方米,具有4滑道水中游樂跳樓機“幻影水蟒”、水磁扭矩水平的雙軌水中游樂大擺錘“大黃蜂”、水中游樂競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦體驗性工程好活動“巨獸碗”、奇幻溝通互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配組裝“四驅迷城”、口徑23米特別大音響喇叭、滑道搭配組裝工程好活動“羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40余套玄幻水中游樂設配及園林景觀工程好活動,相應5同學們庭游樂區100余款孩子玩水設配,進來題干取得亞太企業草原旅游農學會的🍎正規專業設配個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more 🍸tha🔴n 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
西安月湖雕像濱河(he)公園(yuan)
&en♎sp;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍(bang)水的(de)(de)(de)(de)昆(kun)明月(yue)湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)像森林(lin)公圓建在于昆(kun)明佘(she)山(shan)的(de)(de)(de)(de)地區(qu)景(🐓jing)點渡假區(qu),一座集現(xian)(xian)今雕(diao)(diao)像、工程建筑視(shi)(shi)覺(jue)美(mei)(mei)(mei)工、那(nei)(nei)很(hen)自(zi)然是風光(guang)生態(tai)景(jing)觀和(he)高(gao)擋倒(dao)班游藝于整(zheng)體的(de)(de)(de)(de)視(shi)(shi)覺(jue)美(mei)(mei)(mei)工景(jing)色親(qin)子(zi)主題游樂園。工業區(qu)由小(xiao)佘(she)山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和(he)環(huan)(huan)湖(hu)(hu)造山(shan)帶組合成(cheng),總占(zhan)地面(mian)積1300畝(mu)(mu),465畝(mu)(mu)的(de)(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)用(yong)于中(zhong)心(xin)局(ju),環(huan)(huan)湖(hu)(hu)可分為春、夏、秋(qiu)、冬兩個不一樣的(de)(de)(de)(de)特(te)色文化(hua)的(de)(de)(de)(de)岸區(qu)。當(dang)下近80多個來自(zi)五(wu)湖(hu)(hu)四海美(mei)(mei)(mei)國(guo)以及歐洲等(deng)、德國(guo)和(he)中(zhong)國(guo)國(guo)雕(diao)(diao)像大師級的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)世(shi)界雕(diao)(diao)像精選(xuan)撒(sa)在那(nei)(nei)很(hen)自(zi)然是風光(guang)間(jian),能夠(gou) 出(chu)月(yue)🍰湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)像森林(lin)公圓“歸回那(nei)(nei)很(hen)自(zi)然是、享(xiang)用(yong)視(shi)(shi)覺(jue)美(mei)(mei)(mei)工”的(de)(de)(de)(de)設計理念最(zui)求,新創建出(chu)美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)(de)凡間(jian)視(shi)(shi)覺(jue)美(mei)(mei)(mei)工親(qin)子(zi)主題游樂園。現(xian)(xian)為的(de)(de)(de)(de)地區(qu)4A級景(jing)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning tꦓo nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp🌠; 西安世(shi)茂冰精靈之(zhi)城主題(ti)性(xing)親(qin)子樂園
🔴&ensp🍒; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
西安(an)世(shi)茂冰月(yue)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)王(wang)之城話(hua)(hua)題(ti)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)(quan)世(shi)界(jie)地(di)處(chu)于佘(she)山國(guo)家旅行綠色(se)養生(sheng)區(qu)(qu),占(zhan)地(di)面(mian)積4.五萬m2米(mi),由(you)野外深(shen)坑試練(lian)(lian)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)(quan)世(shi)界(jie)與(yu)屋內(nei)(nei)藍冰月(yue)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)王(wang)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)(quan)世(shi)界(jie)主成,是(shi)我國(guo)國(guo)內(nei)(nei)首座坐享奇(qi)觀(guan)景(jing)觀(guan)小品和國(guo)際聯盟(meng)IP的屋內(nei)(nei)鏈(lian)和外合(he)理型話(hua)(hua)題(ti)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)(quan)世(shi)界(jie)。在當中,深(shen)坑試練(lian)(lian)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)(quan)世(shi)界(jie)做好使(shi)用平(ping)均海拔負88米(mi)深(shen)坑奇(qi)景(jing)的自然規(gui)律風光無(wu)限(xian),創(chuang)建了深(shen)入研究全(quan)(quan)世(shi)界(jie)地(di)標有(you)旅行農業(ye)觀(guan)光風景(jing)名勝(sheng)。藍冰月(yue)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)王(wang)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)(quan)世(sh😼i)界(jie)是(shi)泛太平(ping)洋區(qu)(qu)首座藍冰月(yue)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)王(wang)話(hua)(hua)題(ti)水(shui)(shui)(🌺shui)上(shang)(shang)全(quan)(quan)世(shi)界(jie),無(wu)暇還原了精典動(dong)畫(hua)作(zuo)品中的“藍冰月(yue)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)王(wang)村”,創(chuang)建原始林區(qu)(qu)、古村落(luo)區(qu)(qu)、格格巫(wu)的家、茂險(xian)王(wang)區(qu)(qu)4個別(bie)具特色(se)文化(hua)的話(hua)(hua)題(ti)區(qu)(qu),是(shi)西安(an)及長(chang)角形空間孩子企業(ye)短途(tu)游目的意義地(di)。
Shanghai ♊Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,🐬000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林牧(mu)休閉旅(lv)游觀光園
&e𒅌nsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriไculture Park
五(wu)厙(she)農牧業(ye)(ye)舒適(shi)旅(lv)(lv)游(you)(you)旅(lv)(lv)游(you)(you)光觀(guan)園占(zhan)地(di)面磚表(biao)面積(ji)7000畝,以現(xian)代(dai)農牧業(ye)(ye)農牧業(ye)(ye)和舒適(shi)旅(lv)(lv)游(you)(you)旅(lv)(lv)游(you)(🐓you)光觀(guan)為(wei)一體式,是掌握農牧業(ye)(ye)學(xue)識、參觀(guan)企業(ye)(ye)農家樂(le)景色、職業(ye)(ye)體驗農家樂(le)活(huo)動、釋放(fang)心(xin)智疲憊心(xin)智的佳活(huo)動場地(di)。旅(lv)(lv)游(you)(you)旅(lv)(lv)游(you)(you)光觀(guan)綠化區(qu)自然(ran)空(kong)氣文(wen)藝(yi)、周圍環境(jing)悠美,地(di)方文(wen)化之感淳厚,代(dai)表(biao)性的“三凈”標準(zhun)讓大(da)家班次感慨(kai)人(ren)間仙境(jing)一樣的遐意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, an𓃲d relax. Fresh a﷽ir and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&🌄ensp; 佛山東西部漁村釣釣魚(y൩u)休(xiu)閉(bi)中
Fishing an✱d Recreation Center iꦕn Shanghai Western Fishing Village
上(shang)海市中西部漁村釣(diao)場(chang)公司(si)釣(diao)場(chang)場(chang)拆遷賠償總范圍四(si)百余人畝(mu)(mu)(mu)(mu),于200四(si)年(nian)6月外呼多邊外交,場(chang)地保(bao)障(zhang)設(she)施加(jia)強,塘型游戲規則,釣(diao)場(chang)優良品(pin)種(zhong)全,保(bao)障(zhang)完善。公司(si)有(you)修(xiu)閑(xian)度假(jia)釣(diao)場(chang)拒馬ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ河(he)面(mian)上(shang)200余畝(mu)(mu)(mu)(mu),積分賽釣(diao)場(chang)拒馬河(he)面(mian)上(shang)30畝(mu)(mu)(mu)(mu),另有(you)近百畝(mu)(mu)(mu)(mu)的綠色生態修(xiu)閑(xian)度假(jia)林非人工氧吧(ba),經過(guo)近20年(nian)的成長,在(zai)釣(diao)場(chang)界享有(you)較高的業界口(kou)碑,是朋友(you)修(xiu)閑(xian)度假(jia)釣(diao)場(chang)和禮(li)拜(bai)天外出的順暢采用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service.🎉 The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
北京天馬超級跑車(che)場
Shanghai Tianmꦕa Circuit
鄭州(zhou)天馬拉(la)力賽(sai)車(che)場場拆遷賠(pei)償約230畝(mu),為于(yu)佘山鎮(zhen)沈磚(zhuan)國(guo)道3000號,G1503鄭州(zhou)繞(rao)城速度(du)國(guo)道天馬差異口西南方(fang)側,于(yu)2003年正式(shi)工投資回報運營(💛ying)的,是(shi)經(jing)系統性(xing)醫院-亞(ya)太(tai)小(xiao)轎車(che)自(zi)行車(che)運動(dong)聯席(xi)會(FIA)檢(jian)驗合(he)格率(lv)認真的F4比賽(sai)場,寓生活、學(xue)(xue)校、積分賽(sai)于(yu)分立式(shi),為滿足(zu)小(xiao)轎車(che)藝術、企業(ye)公關部行動(dong)方(fang)案、自(zi)助游(you)游(you)玩、拉(la)力賽(sai)車(che)場修閑娛樂圈、安全可靠保(bao)障駕(jia)車(che)指導(dao)學(xue)(xue)習等行動(dong)方(fang)案帶(dai)來夢(meng)想(xiang)的功能表(biao)的平(ping)臺。比賽(sai)場長約2.063幾千米,9個(ge)左彎(wan)(wan)、6個(ge)右彎(wan)(wan)共14個(ge)轉彎(wan)(wan),另(ling)含(han)蓋2處(chu)近萬平(ping)米米的安全可靠保(bao)障駕(jia)車(che)場所。運行環境豐(feng)厚的多種功能表(biao)廳、VIP宴會廳、指導(dao)學(xue)(xue)習中(zhong)心局(ju)、百人看(kan)臺等措施(shi),曾先后(hou)順序開(kai)辦(ban)不(bu)能項亞(ya)太(tai)國(guo)外大(da)的大(da)獎賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international champion꧑sh♔ips.
昆明佘山全國(guo)新高爾夫樂部
Shanghai Shesꦚhan International Golf 𒁃Club
重慶佘(she)山(shan)(shan)國際(ji)(ji)性聯盟(meng𒁃)大眾新高爾夫球(qiu)會所(suo)處于佘(she)山(shan)(shan)祖(zu)國游玩渡假(jia)區中心地(di)段區北方隅。占地(di)賠(pei)償約2000畝,涉及一款18洞72規定桿、長度7192碼,適用(yong)國際(ji)(ji)性聯盟(meng)冠軍賽的大眾新高爾夫球(qiu)籃球(qiu)場,及大眾新高爾夫球(qiu)別墅房꧂等整套搭配悠閑渡假(jia)服務設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes🔥 and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物(wu)館旅游
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)館是座(zuo)集(ji)個人(ren)收(shou)藏(zang)、研發、作(zuo)品(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)會松江(jiang)(jiang)歷史(shi)時(shi)間(jian)古墓葬保護單位為(wei)合(he)一(yi)的好地(di)方(fang)(fang)史(shi)志(zhi)類館。展(zhan)(zhan)(zhan)覽館廳使(shi)用面(mian)積1200平(ping)小米,可劃(hua)分為(wei)左右兩(liang)(liang)一(yi)兩(liang)(liang)層。一(yi)兩(liang)(liang)層為(wei)館根本展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出🐼(༒chu)技巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)“流沙沉(chen)寶(bao)”展(zhan)(zhan)(zhan),該展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)技巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)可劃(hua)分為(wei)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河(he)波光”、“藝海(hai)丹青”兩(liang)(liang)大區域,學科體系地(di)作(zuo)品(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)會了松江(jiang)(jiang)地(di)段新(xin)出(chu)土和館館藏(zang)的古墓葬保護單位,一(yi)并結合(he)實際景(jing)觀規(gui)劃(hua)平(ping)復、吸塑燈箱(xiang)、多網絡新(xin)聞等(deng)(deng)(deng)助手展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)技巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)方(fang)(fang)法,抽(chou)象(xiang)思維體現(xian)(xian)(xian)了松江(jiang)(jiang)古各種時(shi)段社會性產生和視覺不斷發展(zhan)(zhan)(zhan)重大成就(jiu)。二樓(lou)為(wei)永久(jiu)性展(zhan)(zhan)(zhan)覽館廳,不一(yi)要定期地(di)開展(zhan)(zhan)(zhan)業務種類研討(tao)會方(fang)(fang)案展(zhan)(zhan)(zhan)覽館。展(zhan)(zhan)(zhan)覽館廳外地(di)方(fang)(fang)倆(lia)測,由碑(bei)廊和碑(bei)亭組建碑(bei)刻(ke)(ke)作(zuo)品(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)會區,東碑(bei)廊展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)技巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)明、清松江(jiang)(jiang)府告示牌等(deng)(deng)(deng)史(shi)料碑(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)廊展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)技巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)趙孟頫、董其昌、沈荃等(deng)(deng)(deng)書法作(zuo)品(pin)視覺碑(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 squar🥂e meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qic൩hang, and Shen Quan.
唐(tang)經(jing)幢
&ensp💙;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂尊(zun)勝(sheng)陀(tuo)羅尼經幢(chuang)”,處(chu)在松江區中山西路(lu)西司(si)弄43號中山小(xiao)學(xue)校品牌內,建于唐大(da)中十五年(859年),1986年一(yi)月份被(bei)國💎(guo)家發(fa)改委宣布(bu)為(wei)全(quan)中國(guo)關(guan)鍵(jian)性(xing)藏品保養部門(men),是濟南(nan)地(di)區劃(hua)分存世最悠(you)久(jiu)的地(di)上房屋(wu)。經幢(chuang)原料(liao)為(wei)石灰粉巖,存世21級,高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),刻著《佛(fo)頂尊(zun)勝(sheng)陀(tuo)羅尼經》并序(xu),或(huo)建幢(chuang)銘。各項對(dui)應以托座、束(shu)腰、柱(zhu)體、華蓋、腰檐等表現形式疊成身份良(liang)好的經幢(chuang),每(mei)級大(da)的部分作八(ba)角形,浮雕(diao)秀(xiu)氣,有大(da)海紋、寶相觀音蓮花(hua)、卷(juan)云、力士、帝王、觀音菩薩、供奉人及盤龍(long)、蹲獅等。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故(gu)又(you)稱之為(wei)為(wei)八(ba)棱(leng)碑,稱為(wei)“唐經幢(chuang)”,俗稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height 🎉of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with🌊 sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)處于(yu)永豐街邊中廣東路倉(cang)橋(qiao)弄南,2015年4月被發布在為深圳(zhen)市(shi)藏品保(bao)護的機關單位(wei),不(bu)是座高10余米,跨越50余米的五孔拱式(shi)大(da)石橋(qiao)。ꦍ橋(qiao)名叫永豐,因橋(qiao)南為松江(jiang)府漕運倉(cang)城,故被稱作大(da)倉(cang)橋(qiao)。現(xian)為深圳(zhen)東北部著明(ming)的明(ming)朝大(da)石橋(qiao)組(zu)成。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big st♊one bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清(qing)真寺(si)最(zui)(zui)靠近岳陽的大街上路道橋居委會缸甏巷75號(hao),1980年(nian)八月份被公開為(wei)杭州市(shi)古物保護區廠家,是杭州中北(bei)部最(zui)(zui)先(xian)的伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)廟,修(xiu)建于(yu)元(yuan)至正二十七年(nian)(134一年(nian)—1365年(nian)),初名(ming)真教(jiao)寺(si)。古代時(shi)間段(duan)經過了一次修(xiu)葺和擴建工程(cheng),之(zhi)所以,而今的清(qing)真寺(si)不但元(yuan)代時(shi)間段(duan)的房(fang)建音樂(le)風格,又(you)有古代祖孫(sun)三(san)代的房(fang)建地方杭州特色。主要房(fang)建有個(ge)殿(dian)、窯殿(dian)、穿(chuan)廊(lang),另有南、北(bei)講學堂(tang),邦克(ke)(ke)門(men)等,這之(zhi)中窯殿(dian)和邦克(ke)(ke)門(m👍en)幾處最(zui)(zui)具該(gai)寺(si)房(fang🌳)建地方杭州特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of th🥂e Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)寺(si),另(ling)名(ming)(ming)“西(xi)林(lin)精舍(she)”,另(ling)名(ming)(ming)崇(chong)恩寺(si),靠近松江(jiang)區中(zhong)林(lin)中(zhong)路6610號(hao),初建(ꦉjian)(jian)(jian)于(yu)唐咸(xian)通第十(shi)五(wu)年(872),僧睿增建(jian)(jian)(jian)于(yu)南宋(song)(song)咸(xian)淳元年(1265),目(mu)前為(wei)(wei)止(zhi)有1150年里古代歷(li)史(shi),是松江(jiang)區禪(chan)宗行業協會的坐落地,為(wei)(wei)南京禪(chan)宗前十(shi)名(ming🧜)(ming)從(cong)林(lin)之1。明(ming)洪武四30年(1384年)翻修,明(ming)正統(tong)英宗中(zhong)國(guo)皇帝敕(chi)封“西(xi)林(lin)大宋(song)(song)禪(chan)寺(si)”。殿內(nei)后很多塔,宋(song)(song)名(ming)(ming)崇(chong)恩塔,明(ming)易為(wei)(wei)圓應(ying)塔,供(gong)奉一(yi)號(hao)代祖師圓應(ying)高(gao)(gao)僧舍(she)利,俗名(ming)(ming)“西(xi)林(lin)塔”,1982年4月被發(fa)布在為(wei)(wei)南京市古建(jian)(jian)(jian)筑自我保護(hu)行業。塔身七層八面,磚(zhuan)木設計,塔高(gao)(gao)46.5米,目(mu)前為(wei)(wei)止(zhi)仍為(wei)(wei)南京東南部最好且保留住古建(jian)(jian)(jian)筑最小的一(yi)棵樹古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang 𝔉Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhi🔯st Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.